翻譯資訊
媒體查詢,請聯系 樂文Lewene
9/11/2018 10:30:00 AM
這兩位翻譯官是極品
樂文翻譯為整理了兩個在翻譯場上的兩位極品翻譯官,下面我們來看看他們是如何被稱作"極品"的:   神一般的翻譯官   有一位外籍球員在一場國際比賽的新聞發(fā)布會的新聞中心接受了記者的采訪。隨即,該名球員便用英語回答記者提問的…
9/11/2018 10:25:00 AM
《泰囧》北美被冷,翻譯不佳為一大失誤
  樂文翻譯小編得知,在我國票房居首的華語片《泰囧》在北美當地時間2月9日AMC影院所屬的29家影院上映后,三天票房僅為3.2萬美元(約合人民幣19萬元)。   《泰囧》日前亮相柏林電影節(jié),于當地時間2月10日和11日舉行了兩場放映會。在柏林電…
9/11/2018 10:20:00 AM
鄧超新片發(fā)布會上被邀請翻譯甄嬛臺詞
  近日,黃曉明、鄧超、佟大為和杜鵑參加三人主演的新片發(fā)布會,該片是由陳可辛執(zhí)導,將于4月16日上映,片名由《中國先生》改回《中國合伙人》,樂文翻譯發(fā)現,鄧超、佟大為和杜鵑在這場發(fā)布會上以上世紀80年代和00年代兩套造型亮相,并解析自己的合伙人情結…
9/11/2018 10:16:00 AM
無名蠟像所標注被指英文翻譯有誤
  我們大家都知道,球員們在足球場上因失誤造成的烏龍球是再尋常不過的了,但如果這種事情頻繁發(fā)生,那就令人費解了。昨天媒體發(fā)布的《孫中山就職典禮蠟像現“無名氏”》消息刊登后,辛亥革命博物館方下午就來電表示,被遺漏介紹的蠟像被標注成“參會代表”…
9/11/2018 10:12:00 AM
手語教師為庭審當翻譯不辭辛苦
  在2月20日鹿城區(qū)法院展開的一場庭審案件中,樂文翻譯通過新聞了解到,有一個與案件無關的人卻格外忙碌,她叫陳湖湖,是法院請來的手語老師,在庭審中為5名涉嫌敲詐勒索罪、搶劫罪的聾啞人團伙做手語翻譯。庭審開始后,法官逐一核對各被告人身份,此時陳湖…
9/11/2018 10:07:00 AM
一場由夏目漱石元氣的翻譯調侃
  生活在明治維新時代的日本作家夏目漱石一次讓他的學生翻譯I Love You,有學生翻譯成我愛你。夏目說,日本人怎么可能講這樣的話,“今夜月色很好”就足夠了。樂文翻譯小編之所以用這段做引子,是因為下面要說的熱點內容就因這段為源頭。  &em…
9/11/2018 10:03:00 AM
緊急電話翻譯發(fā)展有些困難
  瑞士從兩年前就開始提供醫(yī)院緊急救助24小時電話翻譯服務,令樂文翻譯可惜的是,這個項目現在出現了經費緊張的問題。   比如有些時候,孕婦出現難產等情況,如果產婦及親屬與當地人們語言不通,翻譯就是極為重要的了,而對助產士來說,也…
9/11/2018 9:58:00 AM
《甄嬛傳》將在日本播出,臺詞翻譯無內涵
《甄嬛傳》這部清宮劇自從2012年熱播以后,到現在一直都相當火爆。樂文翻譯得知,該劇繼登陸美國,韓國后,現在開始在日本播出。網友們紛紛發(fā)言說道:“納尼?小主們要到日本去了?”翻譯得臺詞應該很雷人吧。   據悉,《甄嬛傳》至今為止以在美國播了兩遍?!?/p>
9/11/2018 9:52:00 AM
經典名著新翻譯版本不斷涌現是好是壞
  法國思想家托克維爾的《舊制度與大革命》一書最近開始在知識閱讀領域走紅。根據樂文翻譯的調查,這本原本需要出版基金資助出版的小眾學術讀物現在反倒成了市場上眾出版商的香餑餑。自2012年底到2013年初,光是記者見到的,已經有至少十幾家出版社出版了新…
9/11/2018 9:48:00 AM
譯者須知:專利翻譯的基本要求有哪些?
專利文獻是一種比較特殊的文獻,不但含有行業(yè)技術類的專業(yè)術語,涉及到嚴格的法律翻譯語言,還有專利行業(yè)所特有的慣例性的說法。這種要求很高的翻譯工作,要求譯員擁有極高的綜合素質。不但要求翻譯人員有很高的外語水平,同時要知曉專利所屬技術領域的相關技術、熟悉相關專利…
9/11/2018 9:40:00 AM
丹東火車站處處有翻譯風情
“以前來丹東站買火車票因為語言不通怕說不明白,每次都要帶一個中國朋友來,現在利便多了,好多售票員、服務員都能說英語,交流起來很利便,一個人去也不用擔心了。”2月1日,雪后的丹東火車站,樂文翻譯得知兩位前來遼寧丹東旅游的英國小伙兒興奮地對記者說。  &am…
9/11/2018 9:35:00 AM
樂文翻譯:動物比喻的地道英語翻譯
樂文翻譯獲悉,動物比喻(Animal Metaphors)在英漢兩種語言中均有廣泛的使用,它使語言氣憤勃勃,形象光鮮。然而,因為文化背景、思維方式的不同,人們對動物比喻的準確理解和翻譯存有障礙。從翻譯的角度總體說來,動物比喻可以分為兩大類:    一類是:譯語…