午夜影院最新无码视频|久久国产午夜精品www|欧洲亚洲色综合一区二区|超碰欧美日韩精品一级|国产无套内精一级毛片|成人毛片一区二区精品

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

11/5/2018 9:33:00 AM

交替?zhèn)髯g過程中要注意的問題

眾所周知,在各國領導會談過程中,交替?zhèn)髯g具有非常重要的意義。

 

交替?zhèn)髯g不僅需要在短期內完成對對方語言的記錄,同時還要準確的表達出來。下面樂文翻譯公司與大家分享在交替?zhèn)髯g中應該注意哪些事項。

 

1、盡量準確而簡練地翻譯。

 

筆譯比起來,口譯最大的難度就是時效性和準確性,主要是因為在說話者語音剛落之后,就必須要求譯員開始翻譯;

 

而對于譯員來講,根本沒有時間做進一步的思考,當然更沒有時間去查資料

 

2、作為譯員心態(tài)要平和。

 

對于不了解翻譯行業(yè)的人來說,有些人認為只要學過英語就可以把各行種業(yè)的內容都翻譯得的很好;

 

有些人則認為翻譯人員根本就不值得一提。其實,對于真正了解翻譯行業(yè)的人來說,口譯人員在交替翻譯過程中的重要性;

 

也會知道如果想要成為一名優(yōu)秀的口譯人員是多么不容易的,所以對于口譯人員來講有個好心態(tài)是非常重要的。

 

3、牢記自己的角色。

 交替?zhèn)髯g過程中要注意的問題

在做交替?zhèn)髯g的過程中,要時刻記住交傳人員自己的角色,要有一個準確的定位。

 

交替?zhèn)髯g的場合多數是會議、會談等,在這種場合是要絕對分清角色的,對于交傳人員來說一定要時刻謹記自己的角色;

 

有的翻譯人員在做交傳時往往加入主觀角色的意見,這是不允許的,也是做交替?zhèn)髯g過程中的最大的忌諱。

 

交傳人員所要做的就是忠實地翻譯雙方發(fā)言人的觀點,如果交傳人員加入了自己的意見;

 

發(fā)言人可能會因為你“越權”而覺得不舒服。尤其是多家公司在一起開會時,更是如此。

 

4、翻譯技巧的熟練運用。

 

懂得交替?zhèn)髯g重要性的公司及企業(yè),在選擇翻譯公司的交傳人員時是非常重視的。

 

會談的結果是否成功,很大程度取決于交傳人員的能力。這里所說的能力不但但是指交傳人員的翻譯功底;

 

很多的時候是對整個會場氣氛的把握程度以及控制和調節(jié)現(xiàn)場氣氛的能力。

 

對于有經驗的交傳人員來說這一點的認識是很透徹的,但是有的人可能就會忽略了現(xiàn)場氣氛的一個掌握,這對于交傳人員來說是一個工作上的障礙。

 

舉個簡單的例子,在某些特殊的氣氛中,如即將談崩或者火藥味很濃時,雙方都有可能由于情緒激動而說些傷害感情的話、甚至臟話;

 

在這種情況下,當然不能直接的翻譯,一定要注意翻譯時的用詞,委婉地表達,或者建設性的為雙方提一些建議。

 

力求讓雙方的會談有個圓滿的結果。相反,如果你只是一味的翻譯雙方所說的話,不注意整個會談的氣氛變化;

 

也沒有注意到翻譯時的用語和措辭,這就有可能導致整個會談不歡而散的。

 

如果有這樣的一位譯員,他能很好的掌控整個會談的氣氛,并且讓雙方都達到了令他們滿意的結果;

 

那么下次再合作的話,公司及企業(yè)還是會找這位譯員。所以對于交傳人員來說,這一點是非常重要的。

 

以上就是樂文翻譯公司總結的交替?zhèn)髯g過程中需要注意的地方,希望對大家有所幫助!

 

——選自:樂文翻譯公司

 

樂文翻譯公司目前是國內專業(yè)的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:


淺談口譯的主要特點


同聲傳譯與交替?zhèn)髯g的區(qū)別


交替?zhèn)髯g的實用法則有哪些?


閱讀文章:積分+1