午夜影院最新无码视频|久久国产午夜精品www|欧洲亚洲色综合一区二区|超碰欧美日韩精品一级|国产无套内精一级毛片|成人毛片一区二区精品

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

6/10/2018 5:47:00 PM

焦作翻譯公司告訴你如何翻譯AutoCAD文件

 在AutoCAD中創(chuàng)建的文件大多是針對各種應用程序的計劃和圖表,例如架構,工程,力學和其 他項目,需要技術和精確的規(guī)范才能設計或構建對象或安裝。它們是具有措施和指示的文件,不適用于 文學或藝 術文本。


  一般來說,它們是比文本更多的文件,這可能導致一個人認為CAD的翻譯是一個快速和容易的任務。但通常情況并非 如此,因為根據項目,您必須訴諸不同的選擇。如果這是一個減少內容文件的問題,當然可以將它直接 翻譯成原始文檔,如果我們很幸運有語言學家有這個程序,并且知道如何處理它。否則,一個不那么復 雜但可能需要一段時間的過程應該盡快開始。



  幸運的是,有一些像TranslateCAD這樣的程序可以從這些文件中提取文本,并以“txt”這 樣的簡單格式將其保存起來,使其能夠使用計算機輔助翻譯工具(所謂的CAT工具)翻譯記憶(TM),從 而最大限度地延長工作時間并降低成本和錯誤概率。



  提取文本的過程是更耗時的步驟之一,這取決于文件的復雜性。一旦翻譯,文件必須轉換 為原始的AutoCAD格式(擴展名為.dwg或.dxf),這個過程通常需要相當長的時間。



  CAD還具有與InDesign文件共享的功能,它們可以鏈接到其他文件,無論是使用圖形, Excel電子表格還是其他AutoCAD文件。這就是為什么要對每個文件進行徹底的分析,以便引用和計算工 作時間; 這是為了驗證哪個文本屬于中央文件,哪些文本屬于鏈接。



  可能很困難,但是焦作翻譯公司有著經驗豐富的團隊對每一步的正確操作,AutoCAD翻譯可以及時完成。
閱讀文章:積分+1