5/21/2018 3:30:00 PM
跟著周口翻譯公司學(xué)英文講座技巧
一到英文講座就緊張,擔(dān)心發(fā)音不準(zhǔn)確,自己要講的東西別人聽(tīng)不懂?別擔(dān)心,來(lái)聽(tīng)聽(tīng)周口翻譯公司專業(yè)商務(wù)口譯、商務(wù)翻譯、陪同翻譯譯員的英語(yǔ)問(wèn)題講解。現(xiàn)在,就來(lái)聽(tīng)周口翻譯公司的商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯人員講有關(guān)英文講座的那些事吧。
周口翻譯公司團(tuán)隊(duì)擁有一流的譯員,周口翻譯公司譯員擁有多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),關(guān)于英文翻譯,不管是中譯英還是英譯中,還是其它語(yǔ)種翻譯,我們周口翻譯公司都會(huì)竭誠(chéng)為您提供翻譯服務(wù),現(xiàn)在,讓我們跟著周口翻譯公司的專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯一起來(lái)了解英文講座的小技巧。
Base your lecture on the most important material, a topic that your listeners are likely to find difficult or material that doesn't appear in the text.
以最重要的內(nèi)容構(gòu)建講座,可以選擇聽(tīng)眾們覺(jué)得困難的話題或者課本中沒(méi)有出現(xiàn)的內(nèi)容。
2.做出選擇
Your lecture should present no more than three or four major issues, with time for examples and questions. Determine the critical message of your lecture and then remove the adornments. Present the bare bones in a succinct story.
講座呈現(xiàn)的問(wèn)題應(yīng)該不超過(guò)三個(gè)或者四個(gè),這樣就有時(shí)間進(jìn)行舉例和提問(wèn)。判斷出講座中的重要信息并且刪掉修飾內(nèi)容。呈現(xiàn)出一個(gè)簡(jiǎn)潔的故事梗概。
Listeners will absorb the salient points easily if they are few in number, clear, and coupled with examples.
如果要點(diǎn)數(shù)量不多,清楚并且有例子進(jìn)行解釋,聽(tīng)眾們會(huì)容易理解。
3. 以小版塊內(nèi)容呈現(xiàn)
Present your lectures in 20-minute chunks. What's wrong with a 1- or 2-hour lecture? Research shows that listeners remember the first and the last ten minutes of lecture, but little of the intervening time.
以20分鐘的小版塊內(nèi)容呈現(xiàn)講座。一個(gè)小時(shí)或者兩個(gè)小時(shí)的講授有問(wèn)題?據(jù)調(diào)查顯示聽(tīng)眾們記得講座前10分鐘和后10分鐘的內(nèi)容,但是很少記得講座中間說(shuō)了什么。
4.鼓勵(lì)積極處理
Learning is a constructive process. Listeners must think about the material, relate new knowledge to what is already known, and apply knowledge to new situations. Effective instructors use active learning techniques during the lectures.
學(xué)習(xí)是一個(gè)構(gòu)建性的過(guò)程。聽(tīng)眾們必須思考學(xué)習(xí)內(nèi)容,把新知識(shí)跟已經(jīng)學(xué)過(guò)的知識(shí)聯(lián)系起來(lái)并且運(yùn)用到新的環(huán)境中。高效的講座者在講座中使用積極的學(xué)習(xí)技巧。
Listeners tend to prefer active learning techniques because they are engaging and fun.
5.提出沉思性問(wèn)題
The simplest way of using active learning techniques is to ask reflective questions, not yes or no questions, but those that require listeners to think. For example, “What would you do in this particular situation? How would you approach solving this problem?” Reflective questions are difficult and will require time to think, so be prepared to wait for an answer (likely at least 30 seconds). Endure the silence.
使用積極的學(xué)習(xí)技巧,最簡(jiǎn)單的辦法就是提問(wèn)沉思性的問(wèn)題,不是簡(jiǎn)單回答對(duì)或者錯(cuò)的問(wèn)題,而是那些需要聽(tīng)眾們?nèi)ニ伎嫉膯?wèn)題。例如,“在這種情況下你會(huì)怎么做?你會(huì)怎樣解決這個(gè)問(wèn)題?”沉思性的問(wèn)題是有難度的并且需要時(shí)間去思考,因此要準(zhǔn)備好去等待答案(可能至少是30秒)。要經(jīng)得住沉默。
6.讓聽(tīng)眾們動(dòng)手寫(xiě)
The benefit of asking listeners to consider the question in writing is that they will have time to think through their response and feel more comfortable discussing their views without fear of forgetting their point.
讓聽(tīng)眾們通過(guò)動(dòng)手寫(xiě)去考慮問(wèn)題的好處就是,聽(tīng)眾們們會(huì)有時(shí)間去考慮問(wèn)題,他們會(huì)在討論觀點(diǎn)的時(shí)候表現(xiàn)得更加自然,不用害怕忘記要點(diǎn)。(來(lái)源:滬江英語(yǔ))
周口翻譯公司,周口一流的翻譯公司、專業(yè)的團(tuán)隊(duì)打造專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯等等,周口翻譯公司是您選擇翻譯公司的最佳之選。
北京聯(lián)合樂(lè)文翻譯有限公司是人工翻譯平臺(tái),聚合了來(lái)自全球譯員和語(yǔ)言的服務(wù)機(jī)構(gòu), 致力于科技與文字的融合,我們通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)為用戶提供更便捷的翻譯服務(wù), 一個(gè)簡(jiǎn)潔、優(yōu)美的在線人工翻譯平臺(tái),致力于支持全語(yǔ)種、全領(lǐng)域、全格式的翻譯服務(wù)。 簡(jiǎn)單方便快捷的操作流程下,每一篇譯文都能快速找到最合適的譯者。北京聯(lián)合樂(lè)文翻譯有限公司是全國(guó)連鎖集團(tuán),為方便我們的客戶翻譯文件, 我們?cè)谌珖?guó)23個(gè)省會(huì)、 4個(gè)直轄市、 5個(gè)自治區(qū)設(shè)立了分公司,并且 7×24小時(shí)全天候?yàn)槟峁┓g服務(wù)。
周口翻譯公司團(tuán)隊(duì)擁有一流的譯員,周口翻譯公司譯員擁有多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),關(guān)于英文翻譯,不管是中譯英還是英譯中,還是其它語(yǔ)種翻譯,我們周口翻譯公司都會(huì)竭誠(chéng)為您提供翻譯服務(wù),現(xiàn)在,讓我們跟著周口翻譯公司的專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯一起來(lái)了解英文講座的小技巧。
Base your lecture on the most important material, a topic that your listeners are likely to find difficult or material that doesn't appear in the text.
以最重要的內(nèi)容構(gòu)建講座,可以選擇聽(tīng)眾們覺(jué)得困難的話題或者課本中沒(méi)有出現(xiàn)的內(nèi)容。
2.做出選擇
Your lecture should present no more than three or four major issues, with time for examples and questions. Determine the critical message of your lecture and then remove the adornments. Present the bare bones in a succinct story.
講座呈現(xiàn)的問(wèn)題應(yīng)該不超過(guò)三個(gè)或者四個(gè),這樣就有時(shí)間進(jìn)行舉例和提問(wèn)。判斷出講座中的重要信息并且刪掉修飾內(nèi)容。呈現(xiàn)出一個(gè)簡(jiǎn)潔的故事梗概。
Listeners will absorb the salient points easily if they are few in number, clear, and coupled with examples.
如果要點(diǎn)數(shù)量不多,清楚并且有例子進(jìn)行解釋,聽(tīng)眾們會(huì)容易理解。
3. 以小版塊內(nèi)容呈現(xiàn)
Present your lectures in 20-minute chunks. What's wrong with a 1- or 2-hour lecture? Research shows that listeners remember the first and the last ten minutes of lecture, but little of the intervening time.
以20分鐘的小版塊內(nèi)容呈現(xiàn)講座。一個(gè)小時(shí)或者兩個(gè)小時(shí)的講授有問(wèn)題?據(jù)調(diào)查顯示聽(tīng)眾們記得講座前10分鐘和后10分鐘的內(nèi)容,但是很少記得講座中間說(shuō)了什么。
4.鼓勵(lì)積極處理
Learning is a constructive process. Listeners must think about the material, relate new knowledge to what is already known, and apply knowledge to new situations. Effective instructors use active learning techniques during the lectures.
學(xué)習(xí)是一個(gè)構(gòu)建性的過(guò)程。聽(tīng)眾們必須思考學(xué)習(xí)內(nèi)容,把新知識(shí)跟已經(jīng)學(xué)過(guò)的知識(shí)聯(lián)系起來(lái)并且運(yùn)用到新的環(huán)境中。高效的講座者在講座中使用積極的學(xué)習(xí)技巧。
Listeners tend to prefer active learning techniques because they are engaging and fun.
聽(tīng)眾們更喜歡積極的學(xué)習(xí)技巧,因?yàn)樗麄兡軌騾⑴c其中并且覺(jué)得有趣。
5.提出沉思性問(wèn)題
The simplest way of using active learning techniques is to ask reflective questions, not yes or no questions, but those that require listeners to think. For example, “What would you do in this particular situation? How would you approach solving this problem?” Reflective questions are difficult and will require time to think, so be prepared to wait for an answer (likely at least 30 seconds). Endure the silence.
使用積極的學(xué)習(xí)技巧,最簡(jiǎn)單的辦法就是提問(wèn)沉思性的問(wèn)題,不是簡(jiǎn)單回答對(duì)或者錯(cuò)的問(wèn)題,而是那些需要聽(tīng)眾們?nèi)ニ伎嫉膯?wèn)題。例如,“在這種情況下你會(huì)怎么做?你會(huì)怎樣解決這個(gè)問(wèn)題?”沉思性的問(wèn)題是有難度的并且需要時(shí)間去思考,因此要準(zhǔn)備好去等待答案(可能至少是30秒)。要經(jīng)得住沉默。
6.讓聽(tīng)眾們動(dòng)手寫(xiě)
The benefit of asking listeners to consider the question in writing is that they will have time to think through their response and feel more comfortable discussing their views without fear of forgetting their point.
讓聽(tīng)眾們通過(guò)動(dòng)手寫(xiě)去考慮問(wèn)題的好處就是,聽(tīng)眾們們會(huì)有時(shí)間去考慮問(wèn)題,他們會(huì)在討論觀點(diǎn)的時(shí)候表現(xiàn)得更加自然,不用害怕忘記要點(diǎn)。(來(lái)源:滬江英語(yǔ))
周口翻譯公司,周口一流的翻譯公司、專業(yè)的團(tuán)隊(duì)打造專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯等等,周口翻譯公司是您選擇翻譯公司的最佳之選。
北京聯(lián)合樂(lè)文翻譯有限公司是人工翻譯平臺(tái),聚合了來(lái)自全球譯員和語(yǔ)言的服務(wù)機(jī)構(gòu), 致力于科技與文字的融合,我們通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)為用戶提供更便捷的翻譯服務(wù), 一個(gè)簡(jiǎn)潔、優(yōu)美的在線人工翻譯平臺(tái),致力于支持全語(yǔ)種、全領(lǐng)域、全格式的翻譯服務(wù)。 簡(jiǎn)單方便快捷的操作流程下,每一篇譯文都能快速找到最合適的譯者。北京聯(lián)合樂(lè)文翻譯有限公司是全國(guó)連鎖集團(tuán),為方便我們的客戶翻譯文件, 我們?cè)谌珖?guó)23個(gè)省會(huì)、 4個(gè)直轄市、 5個(gè)自治區(qū)設(shè)立了分公司,并且 7×24小時(shí)全天候?yàn)槟峁┓g服務(wù)。